当前位置:主页>诗词名句>

桃之夭夭,其叶蓁蓁

来源:书法资料网  查阅:151 次  时间:2023-03-19    

诗词名句

桃之夭夭,其叶蓁蓁

出自:桃夭

诗人:佚名

分类:关于(植物)

全文

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。

诗文鉴赏

作者资料

佚名 诗词作品

先秦 佚名《二子乘舟》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《二子乘舟》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  据复旦大学钱文忠教授解析,此二子是指卫国公子晋的两个儿子伋和寿。他们为兄弟情谊,争先赴死。卫国人感其精神,就编写了这首诗歌。参考资料:1、方韬主编,四书五经...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《承宫樵薪苦学》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《承宫樵薪苦学》原文翻译、注释译文、诗意赏析

勤奋能使不能人有所作为。 学习须勤奋。 承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳 学习要有毅力方可成大业...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《园有桃》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《园有桃》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这是一位贤士忧时伤世的诗。《毛诗序》云:“《园有桃》,刺时也。大夫忧其君国小而迫,而俭以啬,不能用其民,而无德教,日以侵削,故作是诗也。”诗人对现实有较为清醒的认识,但不被...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《论语十则》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《论语十则》原文翻译、注释译文、诗意赏析

【不亦乐乎】:指快乐得无法形容。 【死而后已】:死了以后才停止。形容为完成一种责任而奋斗终身。 【温故知新】:温习旧的知识,得到新的理解和体会。也指回忆过去,能更好地认识现在。 【...

佚名 200 阅读

宋代 佚名《吴音子》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 佚名《吴音子》原文翻译、注释译文、诗意赏析

欲要神仙做,抱元*,胎息绵绵。一回*满一回煎。阴阳媾,赤龙蟠。地户牢封玄门启,滚丹砂、透入泥丸。昆仑上,明珠晃朗,玛瑙珊珊。一炉火灭一炉丹。灰心显、五色光鲜。双关路上气连连。拥...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《荆轲歌》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《荆轲歌》原文翻译、注释译文、诗意赏析

上句即景写风吹水寒,渲染苍凉悲壮的气氛。下句抒写决死的情怀,明知有去无还,却毅然前往,决不回顾。“风萧萧”有声,从听觉上渲染离别之际的惨烈;“易水寒”彻骨,从感觉上描状环境的悲...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《简兮》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《简兮》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  《邶风·简兮》一诗,由于卒章词语隐约、意象朦胧,所以全诗旨趣要眇难测。旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,...

佚名 200 阅读

未知 佚名《义士赵良》原文翻译、注释译文、诗意赏析

未知 佚名《义士赵良》原文翻译、注释译文、诗意赏析

赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生。义士怒不可遏,径自诣某村,索二...

佚名 200 阅读

宋代 佚名《玉蝴蝶·为甚夜来添病》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 佚名《玉蝴蝶·为甚夜来添病》原文翻译、注释译文、诗意赏析

此词写春闺怀人。上片言闺中无聊,强临宝镜。憔悴娇慵,懒于梳妆。垂帘独坐,倚遍熏笼。下片写怀人之情。玉人不见,锦书频寄,约在春归,今已入夏,不见归来。粉墙花影,罗帐梦断,添人愁思...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《国风·卫风·淇奥》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《国风·卫风·淇奥》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  据《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受...

佚名 200 阅读

元代 佚名《满庭芳》原文翻译、注释译文、诗意赏析

元代 佚名《满庭芳》原文翻译、注释译文、诗意赏析

辰出街头,酉归堂内,切须规矩随身。志诚香火,早晚去朝真。 遍历名山福地,不耻问、参访高人。休夸逞,断除人我,心地放教平。 烧丹并炼药,琴棋书画,各有司存。应干请祈法术,都是谩劳神...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《东方之日》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《东方之日》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”。虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。有人将此诗视为一首回...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《小明》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《小明》原文翻译、注释译文、诗意赏析

《诗经》中有些篇章索解不易,以致岐见纷错,此篇就是一例。 《毛诗序》称此诗的主题为“大夫悔仕于乱世也”,寻绎诗意,此诗当是一位长期奔波在外的官吏自诉情怀的作品。他长年行役,久不得...

佚名 200 阅读

宋代 佚名《应天长·萱堂积庆》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 佚名《应天长·萱堂积庆》原文翻译、注释译文、诗意赏析

萱堂积庆,桂苑流芳,于门瑞蔼佳气。正属仲秋弥月,称觞对此际。西王母、来人世。拥佩从、尽皆珠翠。彩庭下,争看蓝袍,衬斑斓戏。富贵有谁同,四德躬全,五福由来备。况善断机迁教,轲亲实...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《诗经·国风·郑风》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《诗经·国风·郑风》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。参考资料:1、王秀梅...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《里革断罟匡君》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《里革断罟匡君》原文翻译、注释译文、诗意赏析

中国自古以来,对于有益于人类的鸟兽虫鱼,总是采取有节制的捕获策略的。这大概也就是我们今天所说的“可持续发展”的观点吧。 本文写鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的...

佚名 200 阅读

两汉 佚名《上邪》原文翻译、注释译文、诗意赏析

两汉 佚名《上邪》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗...

佚名 200 阅读

宋代 佚名《朝中措·红鸾飞下绿云中》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 佚名《朝中措·红鸾飞下绿云中》原文翻译、注释译文、诗意赏析

红鸾飞下绿云中。天淡日和融。回首小园桃杏,怜伊独困霜风。妖姿丽质,天然富贵,不假铅红。梦作一双蝴蝶,翻翻绕遍芳丛。...

佚名 200 阅读

明代 佚名《中秋玩月》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 佚名《中秋玩月》原文翻译、注释译文、诗意赏析

据传明光先一年已写成此诗上联二句,久思不得下联。次年中秋,再得下联二句。遂不胜其喜,径登寺楼鸣钟示庆。此时,正值南唐先主李昪欲登基,忽夜半寺僧撞钟,满城皆惊。天亮查问,欲斩撞钟...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《大雅·大明》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《大雅·大明》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这是周部族的史诗性颂诗,当是周王朝贵族为歌颂自己祖先的功德、为宣扬自己王朝的开国历史而作。《毛诗序》云:“《大明》,文王有明德,故天复命武王也。”参考资料:<...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《采葛》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《采葛》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  关于此诗的背景,由于没有具体内容,旧说随意性很大,如《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,吴懋清《毛诗复古录》则以为...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《大雅·生民》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《大雅·生民》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这是周人叙述其民族始祖后稷事迹以祭祀之的长篇史诗。《毛诗序》:“《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉。”参考资料:1、姜亮夫 等....

佚名 200 阅读

未知 佚名《韩琦大度》原文翻译、注释译文、诗意赏析

未知 佚名《韩琦大度》原文翻译、注释译文、诗意赏析

韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《范雎说秦王》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《范雎说秦王》原文翻译、注释译文、诗意赏析

范雎初见秦王,既不像初出茅庐时的苏秦那样锋芒毕露,也不像已为秦相时的张仪那样咄咄逼人,而是谨言慎行,唯唯再三,欲言又止。这是为什么? 说客游说人主实非易事,弄不好会有生命之虞。范...

佚名 200 阅读

两汉 佚名《西北有高楼》原文翻译、注释译文、诗意赏析

两汉 佚名《西北有高楼》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  南朝萧统在编选《文选》时,由于这十九首诗歌思想内容和艺术风格都比较接近,在古诗中是一个有独立意义的作品群,于是将失去乐调与作者姓名的十九首五言古诗编在一起,题为“古诗十九首...

佚名 200 阅读

五代 佚名《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》原文翻译、注释译文、诗意赏析

五代 佚名《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》原文翻译、注释译文、诗意赏析

它没有文人词深婉曲折的风致和含蓄蕴藉的神韵。从写法上的铺排、衬字的运用、表意的泼辣直露看,似元曲。但又无元曲的圆熟流丽、挥洒曲折。然而它却激动人心,千古不衰。 原因在于主人以忠贞...

佚名 200 阅读

魏晋 佚名《晋四厢乐歌三首 其三 食举东西厢歌》原文翻译、注释译文、诗意赏析

魏晋 佚名《晋四厢乐歌三首 其三 食举东西厢歌》原文翻译、注释译文、诗意赏析

天命大晋,载育群生。于穆上德,随时化成。自祖配命,皇皇后辟。 继天创业,宣文之绩。不显宣文,先知稼穑。克恭克俭,足教足食。 既教食之,弘济艰难。上帝是佑,下民所安。天佑圣皇,万邦...

佚名 200 阅读

唐代 佚名《送兄》原文翻译、注释译文、诗意赏析

唐代 佚名《送兄》原文翻译、注释译文、诗意赏析

关于这首诗,所传甚少,独在《全唐诗》方见之,对作者的介绍是“如意中女子”,其真名实姓、生卒年月、何地之人等皆无从考证,唯能全凭《全唐诗》注解了。《全唐诗》写道:“女子南海人”,...

佚名 200 阅读

先秦 佚名《采薇》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 佚名《采薇》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。从《采薇》的内容看,当是...

佚名 200 阅读