当前位置:主页>诗词名句>

当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶

来源:书法资料网  查阅:151 次  时间:2023-03-19    

诗词名句

当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶

出自:转调满庭芳·芳草池塘

诗人:李清照

分类:关于(食物)

全文

芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金锁,管是客来唦。寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨花。

当年曾胜赏,生香熏(xūn)袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺(jiān)花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?

诗文鉴赏

作者资料

李清照 诗词作品

宋代 李清照《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词写秋景,寄乡愁,应是李清照晚期作品。依词中“仲宣怀远”和“莫负东篱”两句,这首词大概作于李清照南渡后不久,时间大约是公元1128年(宋高宗建炎二年),那时赵明诚正在江宁任知...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《武陵春·春晚》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《武陵春·春晚》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词是公元1135年(宋高宗绍兴五年)李清照避难浙江金华时所作。其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《诉衷情·夜来沈醉卸妆迟》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《诉衷情·夜来沈醉卸妆迟》原文翻译、注释译文、诗意赏析

夜来沈醉卸妆迟。梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。 人悄悄,月依依。翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《声声慢·寻寻觅觅》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《声声慢·寻寻觅觅》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  此词是李清照后期的作品,具体写作时间待考。有人认为作于南渡以后,正值金兵入侵,北宋灭亡,丈夫去世,一连串的打击使她尝尽了国破家亡、颠沛流离的苦痛,亡国之恨,丧夫之哀,孀居之...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《转调满庭芳·芳草池塘》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《转调满庭芳·芳草池塘》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词作于1138年,正值南宋初期,李清照已经是54岁。经历了宋庭南渡,亡夫之痛,李清照辗转由金华到杭州定居。李清照晚年的生活是孤独凄凉的, 他通过回忆当年的“胜赏”,将过去的美好生...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,对那些生活的怀念之情与...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  从版本方面考察,这首小令曾被误作欧阳修、周邦彦词,或不著撰人姓名。这当是此词传播中的一种发人深思的现象,当初的情景是这样的:李清照于待字之年,从原籍明水来到京都,她的才华深...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《端午帖子 皇后阁》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《端午帖子 皇后阁》原文翻译、注释译文、诗意赏析

意帖初宜夏,金驹已过蚕。至尊千万寿,行见百斯男。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《瑞鹧鸪》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《瑞鹧鸪》原文翻译、注释译文、诗意赏析

风韵雍容未甚都, 尊前甘橘可为奴。 谁怜流落江湖上, 玉骨冰肌未肯枯。 谁教并蒂连枝摘, 醉后明皇倚太真。 居士擘开真有意, 要吟风味两家新。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》原文翻译、注释译文、诗意赏析

晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。 绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎:今夜纱厨枕簟凉。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《浣溪沙》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《浣溪沙》原文翻译、注释译文、诗意赏析

淡荡春光寒食天, 玉炉沈水袅残烟, 梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草, 江梅已过柳生绵, 黄昏疏雨湿秋千。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《上韩公枢密 其二》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《上韩公枢密 其二》原文翻译、注释译文、诗意赏析

想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。连昌宫里桃应在,华萼楼头鹊定惊。 但说帝心怜赤子,须知天意念苍生。圣君大信明如日,长乱何须在屡盟。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《玉楼春·红酥肯放琼苞碎》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《玉楼春·红酥肯放琼苞碎》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  关于此词的写作背景,陈祖美《李清照简明年表》断此词作于宋崇宁三年(1104),期间李清照曾上诗赵挺之(赵明诚之父)请救其父。当时的朋党之争非常强烈,李清照为党祸之松紧所左右,时居...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《庆清朝·禁幄低张》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《庆清朝·禁幄低张》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  此词当作于李清照新婚前后。陈祖美《李清照简明年表》:公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),(李清照)18岁,适赵明诚。是年,李格非(李清照父)为礼部员外郎,赵挺之(赵明诚父)为吏部...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《浣溪沙》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《浣溪沙》原文翻译、注释译文、诗意赏析

髻子伤春慵更梳, 晚风庭院落梅初, 淡云来往月疏疏, 玉鸭薰炉闲瑞脑, 朱樱斗帐掩流苏, 通犀还解辟寒无。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《清平乐·年年雪里》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《清平乐·年年雪里》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  关于这首词,大多研究者认为是李清照南渡后的作品。传本《梅苑》收录署名李清照五首咏梅词。其中《满庭芳》《玉楼春》《渔家傲》三首系早期所作,被收入《梅苑》无可怀疑。这首《清平乐...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《春残》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《春残》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  此诗作年不详,从诗意看是李清照晚年生活的写照。从题目《春残》、燕语、蔷薇等可以看出写作时间当在李清照南渡后的某年晚春时节。从苦思乡也可以看出当是李清照寄居于南方某地。那是一...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  此首当作于作者夫婿赵明诚任职江宁知府期间,其时约为建炎三年(1129)二月,是李清照所作的数首闺怨词之一。金兵南下,李清照举家逃离青州,于建炎二年(1128)春抵江宁。从此开始了后期...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《浣溪沙 其二》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《浣溪沙 其二》原文翻译、注释译文、诗意赏析

小院闲窗春色深。重帘未卷影沈沈。倚楼无语理瑶琴。 远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《浣溪沙》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《浣溪沙》原文翻译、注释译文、诗意赏析

淡荡春光寒食天, 玉炉沈水袅残烟, 梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草, 江梅已过柳生绵, 黄昏疏雨湿秋千。...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《金石录后序》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《金石录后序》原文翻译、注释译文、诗意赏析

    李清照在创作《金石录后序》的时候正是北宋被灭亡,南宋刚刚开始的时候,社会正处于一种大变革时代。李清照在流离之间看着自己与丈夫赵明诚收集的文物不断流失,不由感慨文物得之难...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《小重山·春到长门春草青》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《小重山·春到长门春草青》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词的写作背景,有不同的说法。一说,此词是词人李清照得知丈夫将要回家时所作。一说,崇宁二年(1103),朝廷下诏禁止元祐党人子弟居京,李清照因此别夫回原籍。至崇宁五年春,朝廷解...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词是李清照前期的怀人之作。公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。公元1103年(崇...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词是李清照晚年南渡后眷念沦陷的北方故乡而作的。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词作于公元1129年(宋高宗建炎三年)。公元1127年,李清照南下江宁,她接踵遭际国破、家亡、夫丧、...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《永遇乐·落日熔金》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《永遇乐·落日熔金》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首词是李清照晚年伤今追昔之作。写作地点在临安,约在绍兴二十年(1150年)间,这首词写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节的情景,借以抒发自己的故国之思,并含蓄地表现了对南宋统治者...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《蝶恋花·暖日晴风初破冻》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《蝶恋花·暖日晴风初破冻》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  此词很难确切系年,应该是李清照前期的作品。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《南歌子·天上星河转》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《南歌子·天上星河转》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  这首《南歌子》为作者流落江南后所作。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于公元1129年(宋高宗建炎三年)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。词的节拍虽有“旧家”字样,...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《咏史》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《咏史》原文翻译、注释译文、诗意赏析

  李清照生活在北宋与南宋的交替时期,当时的南宋朝庭充斥着投降主义思想,很多达官贵人不思收复失地,为国出力。他们贪图安逸、偏安一隅。国家的更替对他们来说不过是换了一个为官的地方...

李清照 200 阅读

宋代 李清照《殢人娇·后亭梅花开有感》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋代 李清照《殢人娇·后亭梅花开有感》原文翻译、注释译文、诗意赏析

上片开门见山,吟咏梅花且叹悔此次赏梅又迟来了一步。梅花,以其寒冬腊月发花,且有坚贞耐寒之志而深受爱重,在我国历来有“国花”之称誉;其花五瓣,花色有白、亦有红;古人赏梅讲究“四贵...

李清照 200 阅读